Уже на этой неделе, 31 октября, в МВДЦ «Сибирь» открывается Красноярская ярмарка книжной культуры. На КРЯКК всегда приезжают десятки издательств со своими новинками. Как разобраться в тысячах книг и выбрать то, что стоит внимания? Редакция «МК в Красноярске» составила список книжных новинок, к которым точно стоит присмотреться.
Юрий Слезкин «Дом правительства»
Издательство Corpus
Этнограф и профессор Калифорнийского университета Юрий Слезкин написал самую важную за последние годы книгу об истории СССР. Он рассматривает революцию и Советскую власть через трагический символ 1930-х годов – знаменитый Дом на набережной в Москве. В масштабной тысячестраничной саге — море мемуаров, фотографий и довольно личных историй. Все это написано настолько легко и доходчиво, что интересно будет даже плохо знакомому с отечественной историей читателю.
Кому читать: всем, кто хоть немного интересуется историей и гуманитарными науками.
Виржини Депант «Кинг-Конг теория»
Издательство No Kidding Press
Виржини Депант — культовая фигура во Франции. Эта задиристая и отчаянная женщина — настоящий панк от европейской литературы. В сборнике своих феминистских эссе она не стесняется в выражениях и лихо дает прикурить любой писательнице, которая аккуратно и политкорректно пишет о женских правах. Депант почти по-подростковому максималистична, но тем не менее читать книгу легко, а ее мысли — толковые и, в общем-то, очень верные. Примечательно, что в России ее напечатали только сейчас: в Европе этот сборник вышел еще в 2000-х.
Кому читать: всем, кто думает, что сексизм — это надуманная проблема.
Линор Горалик «Все, способные дышать дыхание»
Издательство АСТ
Нежный и печальный постапокалипсис от одной из самых известных современных писательниц. 2020-е годы, Израиль, в стране происходит асон — глобальная катастрофа. Животные внезапно обретают человеческий голос и, честно говоря, лучше бы этого не случалось. Книга скроена из длинных монологов (что-то вроде потока сознания), а ее герои страдают и мучаются — и катастрофа ли этому виной?
Кому читать: всем, кто любит грустить и рефлексировать.
Александр Стесин «Нью-Йоркский обход»
Издательство «Новое литературное обозрение»
Очень приятный сборник воспоминаний от поэта и врача-онколога в одном флаконе. Эмигрант Александр Стесин живет в Нью-Йорке и работает в разных онкологических диспансерах, а через него проходят тысячи людей. В каждом районе есть свой контингент, а Нью-Йорк и вовсе напоминает маленький мир, где сосредоточились жители совсем разных континентов и стран. Вторую часть романа занимает уже не Нью-Йорк, а Индия — и, поверьте, там тоже много интересного (а вот веселого совсем мало).
Кому читать: всем, кто соскучился по достойной российской прозе, любителям книг про медицину и мечтающим побывать в Индии и Нью-Йорке.
«Красный смех: советские анекдоты 1920-х годов»
Издательство Common Place
Вы много знаете о раннесоветских анекдотах? Вот мы тоже нет. А тем не менее, это важный документ эпохи. 1920-е годы — это золотое время для юмористического фольклора в Советской России. Анекдоты можно было рассказывать, не боясь за свою жизнь, и именно они наиболее ярко отражали новый строй государства. В книге есть воспоминания и примеры, так что будет если не смешно, то как минимум интересно.
Кому читать: любителям истории и юмора.
Оливия Лэнг «К реке. Путешествие под поверхностью»
Издательство Ad Marginem
Несколько лет назад британская писательница Оливия Лэнг выпустила мощный бестселлер «Одинокий город» — книгу о попытках понять и принять свое одиночество в мегаполисе после переезда. В своей новой книге она осмысляет уже более глобальные вещи — проходит путь пешком вдоль реки Уз (когда-то в ней утонула Вирджиния Вулф) и рассказывает о роли рек в жизни людей. Это и биография самой Вулф, и множество исторических справок, и необычные мысли — и все это в одной книге.
Кому читать: тем, кто любит медитативную философскую прозу.
Владимир Гельман «Недостойное правление: политика в современной России»
Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге
Кажется, по названию здесь уже все понятно. Политолог Владимир Гельман анализирует ситуацию в современной России, осмысляет механизмы нынешнего политического курса и рассказывает про коррупцию и прочие нехорошие дела власти. Но что будет, если резко изменить ситуацию? Смелая книга, которую полезно прочитать каждому.
Кому читать: тем, кому не безразлична судьба страны. И тем, кто интересуется политикой.
Джон Хоукс «Людоед»
Издательство «Додо Пресс»
Маленькое издательство «Додо Пресс» каждый год публикует крутые зарубежные книги, которые раньше никогда не издавались на русском. В этом году «Додо» выпустил первый роман американского постмодерниста Джона Хоукса. Это книга о Германии двух эпох: послевоенной в 1945-м и периода Первой мировой войны. При этом сам Хоукс знал, о чем писал: он работал там шофером. Понятно, что ничего светлого и позитивного нам ждать не придется, но тем мрачнее такая проза, тем она и сильнее.
Кому читать: любителям постмодернизма и тем, кто любит размышлять о причинно-следственных связях.
Ольга Лаврентьева «Сурвило»
Изадательство «Бумкнига»
Петербургская художница Ольга Лаврентьева в марте этого года выпустила комикс про блокаду Ленинграда. В его основу легла реальная история — бабушка автора пережила репрессии, арест отца, смерть матери и тяжелую работу в военном госпитале. Несмотря на это, героине удается сохранить любовь к людям и веру в себя. Мрачный, но очень мудрый и красивый комикс.
Кому читать: всем. Даже если вы совсем не любите комиксы, присмотритесь к «Сурвило».
На что еще обратить внимание?
В этом году вышло еще несколько любопытных книжных новинок, которые явно расхватают в первые же дни книжной ярмарки. Например, журналист «Медузы» Даниил Туровский проделал огромную работу об истории российских хакеров. Книга «Вторжение. Краткая история русских хакеров» (издательство Individuum) вошла в лонг-лист премии «НОС» и, возможно, войдет в шорт. Во всяком случае, обе расшифровки — и «новая словесность», и «новая социальность» ей подходят. У издательства «Фантом Пресс» вышел русский роман — «Рюрик» Анны Козловой. Можете сами убедиться, что издательство, занимающееся в основном переводной литературой, выбрало его не зря. Также советуем присмотреться к русской прозе от Алексея Сальникова («Опосредованно») и от переводчика гигантской «Бесконечной шутки» Алексея Поляринова («Центр тяжести»). Кстати, оба романа также вошли в лонг-лист «НОСа». Войдут ли они в короткий список, мы узнаем 31 октября.